Интересные факты
В центре Урая установлен паровоз-памятник серии Л, когда-то водивший поезда по железным дорогам СССР ([1]). Однако город Урай удалён на сотни километров от ближайшей железной дороги.
герб города

В центре Урая установлен паровоз-памятник серии Л, когда-то водивший поезда по железным дорогам СССР ([1]). Однако город Урай удалён на сотни километров от ближайшей железной дороги.
герб города

- А какая Америка?
- Америка - она как... офисный стул! Удобно, функционально, везде
ручечки, можно под себя настроить. Но скучно.
- А какая Англия?
- Англия - она как старое кожаное кресло. Неповоротливое, тяжелое,
где-то протертое, где-то дырявое. Но уютное! И неповторимый запах...
- А Россия?
- Россия? Хм. Садовая скамейка. Жестко. Занозы. Дует... Но на ней
вырезаны наши имена.
(С)
А Он однажды скажет: "Ты такая хорошая! Тебя так любит мой кот!"..
А я просто всю ночь пила валерьянку, случайно проливая на пальцы.
(с) ?? Дашка Юдина
- Америка - она как... офисный стул! Удобно, функционально, везде
ручечки, можно под себя настроить. Но скучно.
- А какая Англия?
- Англия - она как старое кожаное кресло. Неповоротливое, тяжелое,
где-то протертое, где-то дырявое. Но уютное! И неповторимый запах...
- А Россия?
- Россия? Хм. Садовая скамейка. Жестко. Занозы. Дует... Но на ней
вырезаны наши имена.
(С)
А Он однажды скажет: "Ты такая хорошая! Тебя так любит мой кот!"..
А я просто всю ночь пила валерьянку, случайно проливая на пальцы.
(с) ?? Дашка Юдина
Аналоги русского "после дождичка в четверг, когда рак на горе свистнет" То есть никогда:
в латышском — «когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова»;
в немецком — «когда собаки залают хвостами»;
в туарегском — «когда верблюдам надоест выдавать свои спрятанные крылья за горбы»;
во вьетнамском — «когда рис научится вырастать на спине буйвола»;
в тибетском — «когда скалы согласятся стать мягче облаков»;
в бенгальском — «когда обезьяна поклонится брахману»;
в лангедоке — «когда из луны вылупится рыба»;
в маори — «когда лодка споткнётся об отражение рыбака в воде»;
в бауле — «когда паук соткёт накидку прямо на моём теле»;
в фарерском — «когда льдину удастся поджарить»;
в ючитэ — «когда конь запряжёт наездника»;
в юкагирском — «когда мхи зацветут оленьими рогами»;
в венгерском — «когда моя старая шляпа придёт к священнику на исповедь»;
в каталонском — «когда куры начнут высиживать котят»;
в арамейском — «когда солнце попросит у меня мой костёр, чтобы согреться»;
в аварском — «когда порог моего дома научится приветствовать входящих»;
в суахили — «когда пески утолят жажду раздумавшей течь рекой»;
в японском — «когда меня обнимет моя дочь, зачатая лучом луны в стебле бамбука»;
в пушту — «когда окрестные барханы зайдут ко мне попить чаю»;
в кечуа — «когда речные камни отправятся на водопой к берегу моря»;
в албанском — «когда неумело поджаренная курица обыграет повара в игре в собственные кости»;
в инуите — «когда льды станут легче облаков»;
в болгарском — «когда зазнавшаяся свинья в жёлтых шлёпанцах на грушу вскарабкается»;
в греческом — «когда на смоковнице созреют золотые драхмы»;
в хопи — «когда сила, создавшая человека, раскается в содеянном»;
в валлийском — «когда угли из очага попросят поделиться с ними обедом»;
в шайенне — «когда стебли травы, брошенной в костёр, выпрыгнут из него и начнут вспахивать озеро»;
во фламандском — «когда соседский пёс с похмелья посватается к моей домашней кошке»;
в малагасийском — «когда лемур выкрикнет имя вселившегося в него духа человеческого предка»;
в итальянском — «когда мы будем засыпаны августовским снегопадом»;
в лардиле — «когда рыбы начнут ловить людей»;
в табасаранском — «когда камень в стене моего дома объявит себя хозяином дома»;
в эвенкийском — «когда стрела полетит оперением вперёд»;
в сонгай — «когда хворост в костре вспотеет так, что зальёт огонь»;
в алакалуфе — «когда летящее копьё прокричит зверю: спасайся!»;
в бурушаски — «когда морская вода станет пресною, чтобы полить мой сад»;
в гавайском пиджине — «когда медузы заменят стюардесс»;
в йоруба — «когда птицы притворятся недозревшими плодами засохшей лианы»;
в каталонском — «когда вернётся Гауди и достроит собор Святого Семейства»…
А в наречии жителей острова Таити до сих пор бытует оборот, образовавшийся в конце 19 века, когда там поселился художник Поль Гоген: «когда Гоген налоги заплатит».
в латышском — «когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова»;
в немецком — «когда собаки залают хвостами»;
в туарегском — «когда верблюдам надоест выдавать свои спрятанные крылья за горбы»;
во вьетнамском — «когда рис научится вырастать на спине буйвола»;
в тибетском — «когда скалы согласятся стать мягче облаков»;
в бенгальском — «когда обезьяна поклонится брахману»;
в лангедоке — «когда из луны вылупится рыба»;
в маори — «когда лодка споткнётся об отражение рыбака в воде»;
в бауле — «когда паук соткёт накидку прямо на моём теле»;
в фарерском — «когда льдину удастся поджарить»;
в ючитэ — «когда конь запряжёт наездника»;
в юкагирском — «когда мхи зацветут оленьими рогами»;
в венгерском — «когда моя старая шляпа придёт к священнику на исповедь»;
в каталонском — «когда куры начнут высиживать котят»;
в арамейском — «когда солнце попросит у меня мой костёр, чтобы согреться»;
в аварском — «когда порог моего дома научится приветствовать входящих»;
в суахили — «когда пески утолят жажду раздумавшей течь рекой»;
в японском — «когда меня обнимет моя дочь, зачатая лучом луны в стебле бамбука»;
в пушту — «когда окрестные барханы зайдут ко мне попить чаю»;
в кечуа — «когда речные камни отправятся на водопой к берегу моря»;
в албанском — «когда неумело поджаренная курица обыграет повара в игре в собственные кости»;
в инуите — «когда льды станут легче облаков»;
в болгарском — «когда зазнавшаяся свинья в жёлтых шлёпанцах на грушу вскарабкается»;
в греческом — «когда на смоковнице созреют золотые драхмы»;
в хопи — «когда сила, создавшая человека, раскается в содеянном»;
в валлийском — «когда угли из очага попросят поделиться с ними обедом»;
в шайенне — «когда стебли травы, брошенной в костёр, выпрыгнут из него и начнут вспахивать озеро»;
во фламандском — «когда соседский пёс с похмелья посватается к моей домашней кошке»;
в малагасийском — «когда лемур выкрикнет имя вселившегося в него духа человеческого предка»;
в итальянском — «когда мы будем засыпаны августовским снегопадом»;
в лардиле — «когда рыбы начнут ловить людей»;
в табасаранском — «когда камень в стене моего дома объявит себя хозяином дома»;
в эвенкийском — «когда стрела полетит оперением вперёд»;
в сонгай — «когда хворост в костре вспотеет так, что зальёт огонь»;
в алакалуфе — «когда летящее копьё прокричит зверю: спасайся!»;
в бурушаски — «когда морская вода станет пресною, чтобы полить мой сад»;
в гавайском пиджине — «когда медузы заменят стюардесс»;
в йоруба — «когда птицы притворятся недозревшими плодами засохшей лианы»;
в каталонском — «когда вернётся Гауди и достроит собор Святого Семейства»…
А в наречии жителей острова Таити до сих пор бытует оборот, образовавшийся в конце 19 века, когда там поселился художник Поль Гоген: «когда Гоген налоги заплатит».
воскресенье, 26 декабря 2010
Всем новосибирским девушкам посвящается.
Наш взгляд безоглядно весенний,
Пусть в шубы одеты, как в робу,
И наш Новосиб - муравейник,
Подобный большому сугробу.
С надеждой на лето и море
Мы терпим мороз минус тридцать,
Нельзя нам сдаваться без боя -
Мы правнучки жен декабристов!
А вобщем, живется неплохо,
Согрей мне замерзшие руки!
Мы любим Костюшкина Лёху
И носим колготки под брюки.
08.04.2008
(с) deniz_ati
Наш взгляд безоглядно весенний,
Пусть в шубы одеты, как в робу,
И наш Новосиб - муравейник,
Подобный большому сугробу.
С надеждой на лето и море
Мы терпим мороз минус тридцать,
Нельзя нам сдаваться без боя -
Мы правнучки жен декабристов!
А вобщем, живется неплохо,
Согрей мне замерзшие руки!
Мы любим Костюшкина Лёху
И носим колготки под брюки.
08.04.2008
(с) deniz_ati
а я до сих пор поражаюсь степени своего слепого доверия родителям. Мама регулярно обманывала меня следующим нехитрым способом — когда я не хотел спать, она говорила, что как только я засну, она даст мне конфетку. Тут, кстати, вопрос доверия может перейти в вопрос моего интеллекта. Но сейчас не об этом.
dnevniki.ngs.ru/users/huliganka/310942.html
из комментов
dnevniki.ngs.ru/users/huliganka/310942.html
из комментов
www.splav.ru/goodsdetail.aspx?gid=2010-09-17+12...
ведра складные!! весят 100 грамм помещаются в рюкзак!
ведра складные!! весят 100 грамм помещаются в рюкзак!
пятница, 24 декабря 2010
- Вы на Новый год куда планируете? — Лицом в салат!
Скоро Новый год... а мне еще до сих пор стыдно за прошлый...
Новый год всегда лучше старого, но не всегда для тебя...
Компания МТС досрочно начинает новогоднюю акцию `Сеть занята`. Участвуют все абоненты, причем абсолютно бесплатно и круглосуточно
Новый Год — это когда за компьютером, кроме пустых кружек, начинает скапливаться кожура от мандаринок.
Здравствуй старый хрыч! Я уже два года в тебя не верю! Петр Семенович, 46 лет.
В Новый год всё сбывается, даже то, что в другое время сбыть не удаётся.
Новогоднее настроение – это когда рад видеть даже тех, кто ошибся дверью.
Скоро Новый год... а мне еще до сих пор стыдно за прошлый...
Новый год всегда лучше старого, но не всегда для тебя...
Компания МТС досрочно начинает новогоднюю акцию `Сеть занята`. Участвуют все абоненты, причем абсолютно бесплатно и круглосуточно
Новый Год — это когда за компьютером, кроме пустых кружек, начинает скапливаться кожура от мандаринок.
Здравствуй старый хрыч! Я уже два года в тебя не верю! Петр Семенович, 46 лет.
В Новый год всё сбывается, даже то, что в другое время сбыть не удаётся.
Новогоднее настроение – это когда рад видеть даже тех, кто ошибся дверью.
среда, 22 декабря 2010
18:49
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
Feci, quod potui, faciant meliora potentes - я сделал все, что мог,кто может, пусть сделает лучше.
Овидий
Овидий
суббота, 18 декабря 2010
15:51
Доступ к записи ограничен
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра
пятница, 17 декабря 2010
в ночь, в бердск.
Из энциклопедии: "Существует много форм Й.: Й. действия (карма-Й.), Й. веры и поклонения (бхакти-Й.), Й. знания (джняна-Й.), Й. упорядоченного дыхания и правильных поз (хатха-Й.), Й. пробуждения энергии в позвоночнике (лайя-Й.), правильного использования звуков и слов (мантра-Й.), Й. медитации и созерцания (раджа-Й.). Подразумевается, что Единение и все практики, нацеленные на его достижение, всегда намеренны и сознательны, но никогда не пассивны. Высшие достижения Й. достигаются без понимания происходящего, объяснения возможны лишь в мелких и подготовительных моментах. Единение с Божественным есть конечная цель Й., но по мере продвижения к ней понятие единения используется в частных формах, поэтому возможно единение со знанием (джняна-Й.), единение с мудростью (буддхи-Й.), единение с подлинным Я (атма-Й.). Термин "Й." означает также различные методики единения, например путем контроля и силы (раджа-Й.; "раджа" — "владыка"), путем веры, преданности и самоотдачи (бхакти-Й.), путем науки (санкхья-Й.), посредством заклинаний и магических формул (мантра-Й.) и т. д." (Энциклопедия «Религия»)